Le Passe Muraille Par Marcel Aymé (2000)

Posted on

Le Passe Muraille

Telecharger Livre Gratuitement Le Passe Muraille In French PDF -Vous cahier. Le logiciel est fourni avec des outils mis à jour et des pour la conception, la documentation de modèles et la capture d e réalité. Obtenir les modèles Vous avez maintenant tous les outils dont vous avez besoin p modèles p couvertures de livre électronique. Le initial outil que je souhaite télécharger Le Passe Muraille orient Paint.net. La meilleure partie de tout cela est que vous utiliserez des outils gratuits disponibles sur Internet. Vous trouverez le didacticiel pour la fabrication des arbres de Noël rustiques présentés ci-dessus à manhattan project site Unusual patterns.

Description du Le Passe Muraille

Telecharger Livre Gratuitement Le Passe Muraille In French PDF - Il y avait à Montmartre, au troisième étage du 75bis de la rue d'Orchampt, un excellent homme nommé Dutilleul qui possédait le don singulier de passer à travers les murs sans en être incommodé. Il portait un binocle, une petite barbiche noire et il était employé de troisième classe au ministère de l'Enregistrement. En hiver, il se rendait à son bureau par l'autobus, et, à la belle saison, il faisait le trajet à pied, sous son chapeau melon. Dutilleul venait d'entrer...

Détails sur le Le Passe Muraille

Titre de livre : 304 pages
Auteur : Marcel Aymé
Éditeur : Gallimard
Catégorie : Littérature
ISBN-10 : 2070369617
Moyenne des commentaires client : 3.67 étoiles sur 5 945 commentaires client
Nom de fichier : le-passe-muraille.pdf (Vitesse du serveur 24.36 Mbps)
La taille du fichier : 12.17 MB

Commentaire Critique du Le Passe Muraille

filippo a écrit une critique à 24 avril 2017. filippo donne la cote 945 pour Le Passe Muraille. Dutilleul peut traverser les murs! C'est bien étonnant et cela énerve beaucoup son patron qui cherche à le mettre en prison mais Dutilleul ne se laisse jamais prendre! A Montmartre, il existe une jeune femme qui a la faculté de se décupler... Une Sabine princesse, une Sabine bourgeoise, une Sabine pauvre! Un extrait du journal de Jules Flegmon, drôle bonhomme! Un homme se retrouve dans le passé! le proverbe, qui parle d'un enfant! Une légende poldève! Un percepteur d'épouses! Des bottes de sept lieues qui sont bien pratiques! Un étrange huissier! Et la dernière nouvelle qui s'intitule "en attendant". Ces quelques phrases résument chacune des 10 nouvelles. Ce sont des nouvelles fantastiques, agréables à lire et à comprendre. Elles sont plutôt courtes et pas ennuyeuses. Elles sont mêmes plutôt amusantes et on se demande où Marcel Aymé a pioché ses idées!!! Car le tout est assez inattendu!! Conseillé pour se divertir!.
lecassin a écrit une critique à 15 juin 2012. lecassin donne la cote 945 pour Le Passe Muraille. « le passe muraille » est sans aucun doute la nouvelle la plus connue de Marcel Aymé. C'est aussi le titre du recueil publié en 1943, qui comprend, outre la nouvelle éponyme, neuf autres textes, mais commençons par le commencement : « le passe muraille » : l'histoire d'un fonctionnaire employé au Ministère de l'enregistrement, Dutilleul, dont la vie va se transformer en enfer avec l'arrivée d'un nouveau « chefaillon ». Il utilisera son don de passe-muraille pour harceler celui-ci, apparaissant à travers le mur de son bureau… mais l'amour le perdra. « Les Sabines » : point d'enlèvement ici... Simplement Dame Scenna, dotée du don d'ubiquité qui lui permettra d'être à la fois l'épouse Métivier, la maitresse de Théorème, jeune peintre montmartrois et Lady Burburry en épousant un riche Anglais… « La carte », où le journal intime de Jules Flegmon : on traite ici des cartes de rationnement pendant l'Occupation. « le décret »… et si on décidait d'un saut dans le temps pour « atterrir » la guerre terminée ? « le proverbe » où l'histoire d'un père tyrannique qui apprend le même jour qu'il vient d'obtenir les palmes académiques et que son fils n'a pas fait son devoir de français pour le lendemain… « La légende poldève », une espèce de conte fantastique, où l'on tourne en dérision la guerre, les belligérants et les bigots à travers l'entrée au Paradis de la demoiselle Marichella Borboïé. « le percepteur d'épouses » ; un percepteur obtient de l'avancement de la part du ministre pour avoir « mis en recouvrement » les épouses de ses contribuables… « Les bottes de sept lieues » : une histoire de bottes magiques qui permettront à un jeune garçon de sortir de la misère. « L'huissier » : l'histoire de l'huissier Malicorne, mort et ressuscité pour faire le bien avant une deuxième tentative d'entrée au Paradis. « En attendant » : pendant la guerre de 1939-1972, devant une épicerie, quatorze personnes sympathisent et décident pour des raisons diverses et variées de ne plus se quitter. Dix nouvelles qui témoignent, sous la plume de Marcel Aymé, de l'exaspération des français pendant l'Occupation, face à une guerre qui n'en finit pas ; des français soumis à des tracasseries administratives aussi diverses qu'idiotes, voire condamnables… Une langue, certes un peu désuète, mais tellement attachante. + Lire la suite.
LydiaB a écrit une critique à 04 décembre 2010. LydiaB donne la cote 945 pour Le Passe Muraille. Un jour, le sous-chef fit irruption dans le réduit en brandissant une lettre et il se mit à beugler : - Recommencez-moi ce torchon ! Recommencez-moi cet innommable torchon qui déshonore mon service ! Dutilleul voulut protester, mais M. Lécuyer, la voix tonnante, le traita de cancrelat routinier, et, avant de partir, froissant la lettre qu'il avait en main, la lui jeta au visage. Dutilleul était modeste, mais fier. Demeuré seul dans son réduit, il fit un peu de tem­pérature et, soudain, se sentit en proie à l'inspiration. Quittant son siège, il entra dans le mur qui séparait son bureau de celui du sous-chef, mais il y entra avec prudence, de telle sorte que sa tête seule émergeât de l'autre côté. M. Lécuyer, assis à sa table de travail, d'une plume encore nerveuse déplaçait une virgule dans le texte d'un employé, soumis à son approbation, lorsqu'il entendit tousser dans son bureau. Levant les yeux, il découvrit avec un effarement indicible la tête de Dutilleul, collée au mur à la façon d'un trophée de chasse. Et cette tête était vivante. A travers le lorgnon à chaînette, elle dardait sur lui, un regard de haine. Bien mieux, la tête se mit à parler. - Monsieur, dit-elle, vous êtes un voyou, un butor et un galopin. Béant d'horreur, M. Lécuyer ne pouvait détacher les yeux de cette apparition. Enfin, s'arrachant à son fau­teuil, il bondit dans le couloir et courut jusqu'au réduit. Dutilleul, le porte-plume à la main, était installé à sa place habituelle, dans une attitude paisible et laborieuse. Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau. A peine venait-il de s'asseoir que la tête réapparaissait sur la muraille. - Monsieur, vous êtes un voyou, un butor et un galopin. + Lire la suite.